7. november 2014

9651

Sidste år var vi her en uge tidligere. Men for en uge siden besteg Roland og hans 3 venner Englands højeste bjerg “Scafell Pike”, så da var der ikke meget mening i at tage herover. Sidste år var de ved at fylde Santa med luft, i år er han fyldt helt op – vi kan se hans hoved henne ved rådhustårnet, hvor klokken viser 8.

9654

De engelske nyhedsoverskrifter i dag i The Times.

7367

Vi løb lidt rundt i den regnvåde by og kiggede på forskelligt. I en butik så vi, hvordan de meget godt havde udnyttet mannequin’erne til at holde julepynten – i mine øjne en god og sjov idé.

9662

Hr. Oren var på arbejde i dag, og han er altså meget sjov og meget god. På spørgsmålet om, hvad Steen havde brug for som pensionisttøj, var svaret: en tweedjakke med en trøje under. Nå ja, så fortalte han også om sit 4-dages trip til København, og det var sjovt at høre, hvad han havde set og oplevet.

9664 9672Trætte i benene af alt for meget ståen og gåen besluttede vi at tage te på hotellet. I baren havde man ristede crumpets og ristet tekage. Vi kendte ikke til nogen af dem. Dem længst væk er crumpets, og det er svært at forklare, hvad crumpets egentlig er udover noget luftigt noget. Tekagen på den forreste tallerken var, hvad vi ville kalde en krydderbolle med rosiner. Så nu har vi smagt crumpets og teacakes….

Crumpets may have been an Anglo-Saxon invention. An early reference to them comes from English Bible translator John Wycliffe in 1382 when he mentions the ‘crompid cake’. The early crumpets were hard pancakes cooked on a griddle, rather than the soft and spongy crumpets of the Victorian era, which were made with yeast. The crumpet-makers of the English Midlands and London developed the characteristic holes by adding extra baking powder to the yeast dough. The term itself may refer to a crumpled or curled-up cake, or have Celtic origins relating to the Breton krampouezh meaning a “thin, flat cake” and the Welsh crempog or crempot, a type of pancake.

Crumpets are the quintessential, afternoon tea treat, served warm with lots of butter. The soft, spongy crumpets we know today, reputedly, come from the Victorian era and are very different form early, flat griddle cakes. It is the extra yeast in the batter which creates the soft texture and the myriad of little holes on the top (so perfect for soaking up the butter).

A teacake in England is a light yeast-based sweet bun containing dried fruit, typically served toasted and buttered. In the U.S. teacakes can be cookies or small cakes. In Sweden they are sweetened wheat soda breads served with butter, jam and often cheese. In India and Australia a teacake is more like a sponge cake. Tea refers to the popular beverage which these baked goods are an accompaniment to.

7375

Lidt før klokken 18 besluttede vi at gå op på Albert Square for at se, hvad og hvordan alt omkring tændingen af byens julelys handlede om. Det skulle starte klokken 18 og gader var mange steder spærret. Mange børnefamilier og teenagere strømmede derop og mærkeligt nok så vi ikke folk gå omkring med øldåser og andre alkoholiske drikke, men derimod sælgere, som solgte ting med blinkende lys, så som Minnie Mouse-sløjfer, Darth Wader lyssværd, nogle fe-lignede lyspinde med en stjerne i enden. Ja, det var alt muligt bras, der blev solgt…

7380

Her er et par drenge, der har fået tiltigget sig et par lyssværd. Santa sidder oppe på sin piedestal i mørket. Det hele går ud på, at der skal tændes lys i ham…

7387

…og hvad der egentlig var sjovt – eller skulle jeg skrive forundrende – var, at der på en kæmpestor lystavle, der skiftede med forskellige reklamer, også var denne. Men der stod ikke et ord om, hvilken dato eller hvilket klokkeslet begivenheden ville finde sted.

7390

I et hjørne af Albert Square var der en scene, og fra den begyndte vi klokken 18:00 at høre musik, men vi så ingenting! Folk stod og kiggede på scenen og vi fandt ud af, at en af sponsorene var en radiostation, så vi hørte småfrysende et par musiknumre fra denne radiostation, inden vi gik tilbage til hotellet og fik os et glas hvidvin, mens vi ventede på Roland. Vi troede, at han nok ville blive forsinket på grund af alle vejafspæringerne, men der skete det modsatte – han kom lidt tidligere! Han kender omvejene, eller skulle jeg sige “det offentlige trasportsystem” i byen…

7392

Roland havde bestilt bord på en italiensk restaurant, der var åbnet for nylig. Roland havde ikke prøvet den før. Den var meget italiensk og ganske udmærket, selv om der var en par fadæser i betjeningen…

7401

Vi gik tilbage til hotellet..

9674

Her tog vi en drink, mens vi ventede på Rolands togafgang.

9677

Dørmanden holdt venligst døren for Roland, da vi havde sagt “farvel og tak for en dejlig aften” – en aften, hvor vi havde snakket om mangt og meget, og der blev også set frem i tiden, hvor der blev lagt planer for Steens og Rolands vandreben….

This entry was posted in Manchester november 2014. Bookmark the permalink.